نظرات درباره کتاب صد سال تنهایی و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
کتاب صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز

نظرات کاربران درباره کتاب صد سال تنهایی

دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۶از ۲۵۶ رأی
۳٫۶
(۲۵۶)
مسعود پایمرد
صدسال تنهایی داستان فوق العاده جذابیه. ترجمه‌ی کاوه میرعباسی هم تنها ترجمه موجوده که مستقیما از نسخه اصلی اثر (اسپانیولی) انجام شده. بقیه‌ی ترجمه‌ها از نسخه‌ی انگلیسی صورت گرفته و به همین دلیل بعضی جاها دقیق نیست. به جز ترجمه ی میرعباسی، ترجمه ی بهمن فرزانه هم خوبه و بقیه غالبا کپی شده از روی همین دوتا هستن. اگر از داستان سوررئال لذت می‌برید و تشابه و تعدد اسامی اذیت تون نمیکنه حتما از خوندن این اثر لذت خواهید برد. ضمنا فراموش نکنید موقع خواندن کتاب یه شجره نامه درست کنید که شخصیت ها رو با هم قاطی نکنید!
کاربر ۱۵۶۶۱۲۴
کتاب سطح بالا و بسیار عالی...
F T
سلام اصلا کتاب جذابی نبود در حد اینهمه تعریف نبود
کمالی
سلام راستش من هیچی از این کتاب نفهمیدم😑
علی دائمی
برخلاف نظر عامهٔ مخاطبان دربارهٔ این کتاب، من به شدت باهاش مشکل دارم. نویسنده در خلق یک دنیای باورپذیر ناتوانه، و همهٔ نواقص داستان رو به پای "رئالیسم جادویی" بودنش میگذاره. تعدد شخصیت‌های سطحی و بی‌سرانجام، اسم‌های تکراری و شبیه به هم که عمدا شما رو گیج و سردرگم میکنه، توصیفات اروتیک بچگانه (در حد داستان‌های نازل کانال‌های معلوم الحال تلگرامی!) از بارزترین ویژگی‌های این کتابه. به نظرم خیلی‌ها فریب جایزهٔ نوبل رو میخورن و اصلا در محتوای کتاب تعمق نمیکنن... در مجموع حس میکنم چند روز از عمرم با خوندن این شبه رمان تلف شد.
masoud
من از این اثر لذت بردم و هنوز گهگاه از بعضی از دیالوگ‌های ارسولا یا نمادهای لذتها که با شخصیتها به صورت بزرگ نمای استفاده شده و در آخر با این همه آشوب هیاهو با گذشت زمان نه چندان زیاد هیچ شخصی از حضور آنها مطلع نبود و در آخر یک صحبت داره این کتاب که خیلی به نظر زیبا اومد که وقتی میپرسم این خاک وطن شما هست در جواب میگه /وطن جای است که شما گذشتگانتون در آن دفن شده باشد / البته این دیدگاه من هستش با بوف کور هم این مشکل برایم بود که با خواندن تفسیر سیروس شمیسا بعد از 3 بار خواندن تازه متوجه شدم هدایت 100 سال زود به دنیا آمده شایدم ....
masoud
عرض ادب. در مورد این کتاب من لذت بردم از حضور هر شخصیتی که به عمد در یک خصوصیت بسیار توسط نویسنده برجسته نشان داده شده و زیاد پیگیر شخصیت پردازی به شکل کامل نشده چون این کتاب از طریق نماد گرایی برای انتقال بعضی از مفاهیم استفاده شده. با احترام به آقای دائمی باید عرض کنم در مورد بوف کور هم همین نکات شما از طریق دوستان بازگو میشه که نتیجه آن که نباید تعقل رو قبل از درک نماد گرایی در دو اثر که ذکر کردم نافذ دونست
mostafa moosavie
میبخشید من دانش چندانی در زمینه ادبیات ندارم، اما اگر بخوام نظری رو به عنوان یک تحلیل منطقی و دور از سلیقه بپذیرم کمی سختگیرم... و البته هر نظری که براساس سلیقه باشه رو با اغوش باز میپذیرم... دوستان خیلی خوب هست که دنباله روی از نوبل و جوایز دیگر نداشته باشیم و تفکر داشته باشیم اما دقت داشته باشید که در دنیایی هستیم که همونقدر که دنباله‌روی از این جوایز مد هست، تو سر این جوایز زدن‌ها و بی‌پایه و بی‌مایه خوندشون هم مد شده... تلاش کنیم از هر دو خط پرهیز کنیم با تشکر
novelist
من نسخه انتشارات جامی رو خوندم . برای دوستانی ک کتابخون حرفه ای هستن و دنبال لذت بردن در دنیای داستان ها هستند توصبه میکنم این رمان رو بخونن و با همه سانسور ها و تفصیل ها و اسامی مشابه و اتفاقات گوناگون باز هم به نظرم خوندنش لذت بخش خواهد بود. چیزایی که بهتره قبل از خوندن صد سال تنهایی بدونین: ۱. حتما شجره نامه خانواده رو از گوگل اسکرین کن چون بارها لازم مبشه مراجعه کنی تا اسامی ادما رو گم نکن ۲.این ترجمه بد نبود خیلی پیچیده توصیح نداده بود ولی علط املایی داشت ولی درکل ترجنه های دیگه رو نخوندم ولی اینم بد نیست ۳.داستان رو در فضای اروم و با تمرکز بخونین تا متوجه روابط بین افراد و اتفاقاتی ک میفته بشین و بیشتر کیف کنین ۴.من برای خوندن این کتاب زمانی رو بین ۱۰ تا ۱۵ روز پیشنهاد میدم . اینکه یه عده میگن محتویات کتاب و روابط بین افراد با مسایل مذهبی و دین اسلام و اینا سنخیت نداره و مسلمون ها نمیتونن ارتباط بگیرن با این کتاب از اون حرفاست، این داستان قرار نیست دستورالعمل به کسی بده یا متن مقدسی تلقی بشه ک کسی بخواد ازش درس زندگی بگیره، چه خوبه با مطالعه بیشتر و عمیق تر در آثار فاخر ممالک و فرهنگ های دیگه جهان از تفکرات سطحی و متعصبانه ی جامعه عامی فاصله بگیریم
کاربر ۲۰۹۱۹۴۴
واقعا من درک نمی کنم کجای این کتاب جذاب بود.. البته باید بگم تشبیهات و آرایه های ادبی که توش بود قشنگ بود ولی به شدت بی سرو ته.. انگار که نویسنده افکار مالیخولیایی خودش رو روی کاغذ اورده باید بگم کتابای صادق هدایت به مراتب قشنگ تر از این کتاب هستن..
ایلیا
روابط و مسائلی که تو این داستانه نه تنها با اسلام که با هیچ دین و مذهب و اخلاقی سنخیت نداره حرف شما درسته این کتاب نمیخواد به ما راه درست رو نشون بده ولی از همه اینا بگذریم کتاب سرو ته نداره یه کتاب خوب باید یه هدف مشخص رو دنبال کنه و تا تهش حول اون محور پیش بره و همچنین یه قهرمان هم داشته باشه این داستان نه یه هدف رو دنبال میکنه نه یه قهرمان مشخص داره یه لحظه میبینی شخصیت اصلی داستان دیوونه مشه و تا آخر داستان میره به حاشیه در کل به نظر من شایسته ی اینهمه تحسین نیست
کاربر ۲۴۶۹۰۸۵
واقعا هر ترجمه رو برسی میکنی ؟
فرزانه بوجار
من کتاب متنی رو با ترجمه بهمن فرزانه خوندم،فکر کنم این ترجمه از همه بهتره ولی در کل من نتونستم با داستان ارتباط برقرار کنم
v
البته این هم سانسور دارد متاسفانه... مثلا صحنه ای که ربکا به اتاق خواب خوزه آرکادیو می‌رود...
کاربر ۲۳۱۴۳۲۷
این کتاب نسخه کامل هست ترجمه های بهمن فرزانا همه با سانسور بوده
kimistry
لازمه اشاره کنم که سه فصل از این کتاب سانسور شده. بنابراین خط داستانی کتاب گاها دچلر خلاء شده اگر بتونین پی دی اف بدون سانسور یا نسخه قبل انقلابش رو تهیه کنین بهتر باهاش ارتباط برقرار میکنین
کاربر ۲۴۰۸۰۳۶
این کتاب درسای زیادی به ما میده ازجمله جنگ های بی فایده وتغییر ادمها و ارمان ها طی گذشت زمان (سرهنگ اورلیانو) . غرور بیش از حد.کینه و نفرت هایی که جز ضرر واسه خودمون هیچی فایده ای نداره (امارانتا) زن هایی با قدرت و شهامت که یک خونواده رو به تنهایی محافظت میکنن و نمیزارن از هم بپاشه (اورسلا) ادمای خرافاتی و فوق‌العاده سخت گیر که زندگی رو هم واسه خودشون هم دیگران تلخ میکنن (فرناندا) و.. در اخر هم پشیمون شدن زمانی که خیلی دیر شده این رمان خیلی کامل و فوق‌العاده است اتفاقاتی که در طول عمر همه ی ما میتونه بیفته رو بخوبی ترسیم میکنه از جمله دلتنگی ها روز مرگی وتکرار چرخه زندگی ...
فرزانه
خیلی از کتاب تعریف شنیده بودم و ترجمه بهمن فرزانه رو خوندم ولی آنقدر برام جذاب نبود که ادامه بدم و نیمه رها کردم
zalzalak
به نظرم سیر داستان بسیار خسته کننده ست و کشش خاصی نداره اسامی زیاد ادم رو گیج میکنه و آزار دهنده ست
F T
اصلا خوب نبود
مریم ورکیانی
یک کتاب بی نظیر برای علاقه مندان رئالیسم جادویی و کتابخون های حرفه ای و غیر قابل تحمل برای بقیه. من بی نهایت لذت بردم چون به شدت ذهن رو به چالش می کشه. نباید توقع داشت ک با سرعت یک رمان معمولی پیش بره. خوندن این کتاب وقت زیادی ازتون میگیره. اگر حوصله دارید واردش بشید.
zed pi
کتاب به شدت جذابی هست و ترجمه ی خیلی روانی هم داشت. داستان پردازی نویسنده خیلی لذت بخش هست. با وجود شخصیت داستانی زیاد و تکرر اسم ها، توصیفات نویسنده به قدری ماهرانه و هنرمندانه بود که در به خاطر سپردن و لذت بردن مشکلی نداشتم.
کاربر ۲۰۷۸۴۳۰
کتاب جالبی بود در کل ولی برای خوندنش باید تمام حواستون به کتاب باشه و دقت زیادی کنین تا اتفاقا و شخصیتایه داستانو گم نکنین،توصیه میکنم شجره نامه ی کتاب رو هم دانلود کنید تا راحت تر بتونید شخصیت هارو دنبال کنین
بهنام ادیب
نوع روایت و سیر اتفاقات کتاب و وقایع جادویی و غیر عادی، آدم رو دنبال خودش میکشونه تا داستان رو دنبال کنه ولی مضمونی بشدت دلخراش و پوچ داشت. فاقد معنا و مفهوم.
Amin Hanavi
شخصیت ها اسم بچه هاشون اسم خودشونه هر چی جلوتر میره درک شخصیت ها سخت تر میشه
کاربر ۱۵۱۵۹۵۸
چندین بارسعی کردم ادامه ش بدم و تمومش کنم تا متوجه بشم که چرا اینقدر معروفه ، ولی نشد که نشد!
طیبه
کد تخفیف ۸۰ درصد....امروز منقضی میشه NZVRQ9SZJNK
زهرا
در خواندن هیچ کتابی به این اندازه اذیت نشدم هم بعلت پیچیدگی اسامی و هم به علت پیشروی سریع داستان ..اما این رو هم بگم توضیحات درمورد مکان ها و اتفاقات عالی هستن و واقعا داستان جالبی هستش که زندگی یک نسل رو برامون بازگو میکنه با شروع و پایانی بهت آور حتما حتما بخونیدش و لذت ببرید
ن. عادل
از دسته رمان هایی نبود که صبح شروع کنم و عصر تموم بشه. نم نمک و آهسته خواندمش وچون نقد منفی ازش گرفته بودم و منتظر معجزه نبودم خواندنش بهم چسبید. از دوستی هم که پیشنهاد نوشتن شجره نامه کرد ممنونم. همون اول شجره نامه ای از اینترنت پیدا کردم و هر جا گیج می شدم یا فراموش می کردم بهش مراجعه می کردم. کلا رمانی نیست که هر کسی بپسندد.
قاسم زوار
این کتاب رو خوندم اما تعجب میکنم که چرا پولی هست نسخه اصلیش به رایگان میتونن دانلود کنن و بخونن بدون سانسور
کاربر ۱۳۰۴۴۹۷
عالی
Hamid_R_khani
به خاطر اینکه مترجم داره پولی هست و البته هزینه کاغذ و... هم هست اینکه تو اینترنت رایگان نسخه انگلیسی موجوده دال بر این نمیشه ک مترجم هیچ حقی نداره
کاربر ۱۲۵۰۶۶۸
نسخه اصلیش کدومه ؟!
geneva
برای این کتاب سطرها میشه نوشت وقتی از مارکز پرسیدند چطور سبک رئالیسم جادویی رو ابداع کرد گفت من فقط داستان هایی رو روایت کردم که مادربزرگ های ما برای ما تعریف میکردند مارکز با هنرمندی زیاد اثار شفاهی بومی رو با ادبیات اکادمیک پیوند بده و کتاب های بینظری رو ارائه بده و این جادوی واقعی یک نویسنده‌ست نه ژست‌های کافه نشین های ماسکه با اثاری مطلقا بی اساس ادعای اوانگارد بودن دارند ++ ترجمه کاوه عباسی بهترین ترجمه موجود در زبان فارسی اگر مایل به خوندن این کتاب بودید همین ترجمه رو تهیه کنید +++ در زمان خوندن کاغذ و قلم کنارتون باشه و اسم ها با مختصری توضیح در بارشون یادداشت کنید چون داستان شخصیت های زیادی داره و اسامی و نسبت ها فراموش میشه یا خواننده رو گیج میکنه
marya..p
کتاب جالبی بود برام من کتابهای این سبکی کم خونده بودم ولی از این کتاب سوای طولانی بودنش لذت بردم. اینکه زندگی یک نسل رو ببینی هر چند غیر واقعی برام جذاب بود و نکته مهم اینکه هیچ کجای کتاب خسته کننده نبود اگر با تعدد شخصیتها مشکلی نداشته باشیم. بنظرم ارزش خوندن داره☺😊
Marziyeh
این داستان کمی خیالی و اغراق آمیز هستش. جذابیت داستان بالاست، به شرط اینکه برای خوندنش حوصله به خرج بدید. تکرار اسم و تشابه اسم اگه اذیتتون میکنه، شجرنامه درست کنید و از این داستان شیرین لذت ببرید.

حجم

۴۶۸٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۴

تعداد صفحه‌ها

۴۵۶ صفحه

حجم

۴۶۸٫۶ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۴

تعداد صفحه‌ها

۴۵۶ صفحه

قیمت:
۶۶,۵۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
۲
...
۶صفحه بعد